Lilac Twilight

Parodien

Parodies

Übersetzungen

Translations

(Vorsicht ist besser als) Nachsicht

Hört mir zu, was ich bereichten muß von dummen Heldenmut:
Wenn du blindlings alle Frauen rettest, geht das nicht lang gut.
Eine Maid in einem Kerker ist dort niemals ohne Grund,
darum: Wenn du eine siehst, renn besser weg und bleib gesund.

Verschwende nie dein Mitleid an die Nacht.
Bleibe allzeit wachsam - besser zweimal nachgedacht!
Denn wie die Welt auch schön sein mag, so ist sie doch gemein:
Es läßt ein Narr den Tod nicht lang allein…

O was waren wir doch Helden, jung und mutig und brillant,
und noch nie vor einem Wagnis, vor Gefahr davongerannt,
stapften munter durch die Höhlen, hackten Orks und Zombies klein,
und in unsren großen Taschen sackten wir die Schätze ein.

Verschwende nie dein Mitleid an die Nacht.
Bleibe allzeit wachsam - besser zweimal nachgedacht!
Denn wie die Welt auch schön sein mag, so ist sie doch gemein:
Es läßt ein Narr den Tod nicht lang allein…

Zuletzt räumten wir den Kerker, ließen die Gefangnen frei.
Wer sie warn, woher sie kamen, das war uns ganz einerlei.
Und wir spähten in die Zelle, angefüllt mit Zwielicht grau:
Alle andren sahn den Bannkreis, aber ich sah nur die Frau.

Verschwende nie dein Mitleid an die Nacht.
Bleibe allzeit wachsam - besser zweimal nachgedacht!
Denn wie die Welt auch schön sein mag, so ist sie doch gemein:
Es läßt ein Narr den Tod nicht lang allein…

Und so löste ich den Riegel und ich öffnete das Schloß:
Eine Maid gehört gerettet! Ach, was war mein Schrecken groß!
Denn was war sie? Eine Göttin, eingesperrt von Feindeshand,
und nicht irgend eine Göttin, nein - der Tod, das ist ihr Land.

Verschwende nie dein Mitleid an die Nacht.
Bleibe allzeit wachsam - besser zweimal nachgedacht!
Denn wie die Welt auch schön sein mag, so ist sie doch gemein:
Es läßt ein Narr den Tod nicht lang allein…

So bin ich nun ein Erwählter, meine Göttin ist der Tod,
und darf mich nicht mal beklagen, den ich leide keine Not.
Doch sie ließ mir keine Wahl, mein Leben ist nicht länger mein:
Nun muß ich ihr Werk vollbringen, muß ein Todesritter sein.

Verschwende nie dein Mitleid an die Nacht.
Bleibe allzeit wachsam - besser zweimal nachgedacht!
Denn wie die Welt auch schön sein mag, so ist sie doch gemein:
Es läßt ein Narr den Tod nicht lang allein…

Ein Lied zu unserer AD&D-Gruppe »WithoutBloodhound-Gang«

Text © 2002 by Thesilée
Melodie: »Hindsight«, © Leslie Fish
A song for my AD&D-group »WithoutBloodhound-Gang«

lyrics © 2002 by Thesilée
tune: »Hindsight«, © Leslie Fish

Sprache: Deutsch
Language: English