bookmark_borderSpirit in a Bottle

Let me fill your glass
and let sorrows pass
for you never will be old:
Come on, sing my song,
your life won’t be long:
Soon you’re dead, sweet prince, pale and cold.

So let us now with every breath
drink, and play a trick on death.
There’s no need for you to cry:
Raise your cup and drink it dry.

Let me fill your glass
and let sorrows pass
for you never will be old:
Come on, sing my song,
your life won’t be long:
Soon you’re dead, sweet prince, pale and cold.

All the world is moaning – well, then let in moan.
If you need more pleasure, you can take a loan.
I can be your friend in many shapes:
Made from hops, from barley and from grapes.

Let me fill your glass
and let sorrows pass
for you never will be old:
Come on, sing my song,
your life won’t be long:
Soon you’re dead, sweet prince, pale and cold.

It is poison that you think your life
Vicious poison that will end your strife
So you thought I was your friend, you fool?
Thought me light?
Think again! That isn’t right!

Let me fill your glass
and let sorrows pass
for you never will be old:
Come on, sing my song,
your life won’t be long:
Soon you’re dead, sweet prince, pale and cold.
dead, sweet prince, pale and cold…
Dead.

This song can be found on the album »Garden of the Lost«

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

English Lyrics © 2001 by Thesilée
Translation of the song »Der Geist in der Flasche« © by Silva Loewenthal

bookmark_borderSo süß zog ich durch Flur und Feld

So Süß zog ich durch Flur und Feld
und trank vom Nektar voll Genuß.
Da lag ein Prinz, ein junger Held.
Ich weckte ihn mit einem Kuß.

Er gab mir Lilien für mein Haar
und Rosen für mein Angesicht.
Sein Garten war so wunderbar –
noch schönre Schätze wachsen nicht.

So schön wie nie zuvor sang ich.
Die Flügel warn mir naß vom Tau.
Mit seidnen Netzen fing er mich
und schloß mich ein im goldnen Bau.

Ich sing für ihn von Zeit zu Zeit,
Er setzt sich grinsend vor mich hin.
Er zupft an meinem Flügelkleid
und lacht, weil ich gefangen bin.

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

German lyrics © 1996 by Thesilée
Translation of the song »How Sweet I Roamed From Field to Field«, © by William Blake
Tune © The Fugs

bookmark_borderAlles Gold der Erde

Ich liebte diesen Rebstock schon seit Jahren
Hab Trauben nie, noch Blüten dran gesehn
Und wenn auch nie niemals Blätter an ihm waren
Ließ ich ihn doch stets in meinem Garten stehn.

Und hegte ihn, und hoffte, bangte, flehte
Daß er für mich in Blatt und Trauben stand:
Und hoffte, wenn der Frühlingswind sich drehte
Und weinte, wenn der Herbst ging über Land.

O blüh für mich du schönste aller Reben
Ich will dir meine ganze Liebe geben
Für einen Schluck von deinem süßen Wein
Ließ ich wohl alles Gold der Erde sein.

Dann eines Tages stand sie auf der Schwelle
Mit weinlaubrotem Haar und Blick voll Glück
Gewann sie doch mein Herz gleich auf der Stelle
Und blieb bei mir, und liebte mich zurück.

In diesem Sommer durft der Rebstock treiben
Er blühte, er trug Laub und Trauben fein
Ich wünschte mir, sie würde ewig bleiben:
Doch wie sollt erst der Kuß der Beeren sein?

O blüh für mich du schönste aller Reben
Ich will dir meine ganze Liebe geben
Für einen Schluck von deinem süßen Wein
Ließ ich wohl alles Gold der Erde sein.

»Mein Liebster, pflücke niemals meine Trauben!
Wenn du nur eine anrührst, bin ich fort.«
Ich wollte diesen Warnungen nicht glauben:
Ich liebte sie, doch gab nichts auf ihr Wort.

Die Neugier nagte an mir voller Flehen
Die Trauben reiften lockend, prall und rot
Wenn ich nur eine aß, würd sie’s nicht sehen:
Doch kaum daß ich sie pflückte, war sie tot.

O blüh für mich du schönste aller Reben
Ich will dir meine ganze Liebe geben
Für einen Schluck von deinem süßen Wein
Ließ ich wohl alles Glück der Erde sein.

Nur diesen einen Sommer sollt sie blühen
Nie vorher, niemals wieder durft es sein
Ich ließ mein Herz nicht leichten Herzens ziehen,
doch aus diesem einen Sommer macht ich Wein.

Ein Glas schmeckt wie ein Sommer voller Liebe
Ein Schluck schenkt eine Stunde voller Glück:
So sehr ich auch gewünscht hätt, daß sie bliebe
Kehrt in diesem Wein sie doch zu mir zurück.

O blüh für mich du schönste aller Reben
Ich will dir meine ganze Liebe geben
Für einen Schluck von deinem süßen Wein
Ließ ich wohl alles Gold der Erde sein.
Für einen Schluck von deinem süßen Wein
Ließ ich wohl alles Glück der Erde sein.

written for the FilkContinental Song Contest 2007 and came in second!
A song about a man who falls in love with the dryad from his vine.
She prohibits him from ever eating one of his grapes, but of course he doesn’t listen, and she dies.
But hey, he can still have some great wine!

The song with chords as a PDF
The Song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2007 by Thesilée