bookmark_borderDas St. Josefs-Absturzzusammenstoßpuppenspiel

Es geht die Geschichte, was Schlimmes geschehen,
Von dem Absturzzusammenstoßuntergangsknall,
Von zwölf armen Kumpeln, man wird nie verstehen:
War’s ein Fluch oder Schicksal, ein seltsamer Fall.

Im St. Josefesschacht malochten die Kumpel
Da starb der Kanari, die Lampe ging aus
Als der Flöz explodiert, gab es großes Gerumpel
Durch den Schiffsuntergang kam kein Mann mehr hinaus.

Die SS Bad Tölz war nicht, wo sie sollte
Dem Kanal entsprungen, gelandet am Land
als der Förderturm fiel und das Erdbeben grollte
sind gleich alle vierzig Matrosen verbrannt.

Ein D-Zug kam pünktlich mit hundertzehn Sachen
brachte Männer und Frauen und Kinder ans Meer
zweiundneunzig an Bord, man hört Singen und Lachen
doch ein Schiff auf den Schienen blockiert den Verkehr.

Der Lokführer hatte zwar sehr viel Erfahrung
doch das rettet nicht Gäste, noch Crew:
Der Zug traf den Schulbus gleich mittig und voll
so starb dann die Klasse der armen Frau Moll
Und ein Auto voll Welpen dazu.

Im Himmel ein Flugzeug hat Babies geladen
doch es stürzte zur Erde aus luftiger Höh
so kamen nicht nur alle Kinder zuschaden –
auch das Heilmittel gegen Krebs und Gonorrhö.

Und das war die todtraurig-wahre Geschichte
Von den Großstädten, leuchtend im Lavaglutschein.
Kein anderer Knall machte so viel zunichte –
dann schlug in Groß Gerau der Meteor ein.

Sometimes you stumble across a song online that whispers, »Translate me!«

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

German Lyrcis © 2025 by Thesilée
Translation of the song » Die, Puppies: The Mash-up of the Wreck of the Crash «, © by Bob Kanefsky
A parody to »Die Puppen«, © by Eva van Daele-Hunt,
With material of »The Wreck of the Crash of the Easthill Mining Disaster, © by Brooke Abbey
Translated by me as Der St. Josefs-Grubenexplosionsabsturzzusammenstoßuntergang

bookmark_borderCoal and Chalk Sticks

My parents I have never known,
My family is here.
This mountain valley where I’ve grown
Is now engulfed in fear.
I feel I’m not like anyone
Which used to be my pride
Now transformation has begun
I wish that I could hide
From that which wakes inside of me
What all will know, yet none must see.

Give me coal, give me chalk sticks
Let me write down this dream.
Let me drink till I drop,
Block your ears when I scream.
Give me coal, give me chalk sticks
Don’t ask why, save your breath:
Give me coal, give me chalk sticks
Give me Death.

The fastest, strongest, smartest guy
The valley’s ever seen.
I’ve mastered everything I’d try,
But now those times have been.
There’s things that dwell inside my brain
And dreams I cannot share
Yet no one understands my pain
But friends who are not there.
I’ve lost my mind an age ago
What all will see, yet none must know

Give me coal, give me chalk sticks
Let me write down this dream.
Let me drink till I drop,
Block your ears when I scream.
Give me coal, give me chalk sticks
Don’t ask why, save your breath:
Give me coal, give me chalk sticks
Give me Death.

The Dusk Bird gives new hope to me
With mockery and charm.
She’s one that no one else can see.
Don’t know if she means harm.
I hear my fate, it calls my name
Just one more voice to shun
I’m bound for ruin, bound for fame –
I’ve got nowhere to run
The world’s the only place to be
What none will know, yet all can see.

Give me coal, give me chalk sticks
Let me write down this dream.
Let me drink till I drop,
Block your ears when I scream.
Give me coal, give me chalk sticks
Don’t ask why, save your breath:
Give me coal, give me chalk sticks
Give me Death.

A song for my »Chronicles of the Elomaran«, Third book: »Dusk Bird«
Varyn, the young miner, is plagued by visions, and he knows only one way to escape them…

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2025 by Thesilée

bookmark_borderDer St. Josefs-Grubenexplosionsabsturzzusammenstoßuntergang

Hört was Schlimmes passiert ist heut früh um halb acht
mit den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

Sie hauten die Kohle dort ganz routiniert
Bis das Schlagwetter kam, und es ist explodiert
Doch wären sie heut um ihr Leben nicht bang
wär da nicht noch das Ding mit dem Schiffsuntergang…

Hört was Schlimmes passiert ist heut früh um halb acht
mit den vierzig Matrosen
und den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

Die SS Bad Tölz lief dem Maat aus der Hand:
Erst noch auf dem Kanal, doch dann sprang sie an Land
und fräste gleich über der Grube die Schneise –
leider kreuzte sie dabei die Eisenbahngleise.

Hört was Schlimmes passiert ist heut früh um halb acht
mit den zweiunsdneunzig Fahrgästen
den vierzig Matrosen
und den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

Ist der Lokführer noch so geschult und geschickt,
trifft dein Zug auf ein Dampfschiff, bist du ein Relikt.
Jedoch hätten wir nicht so viel Tote gezählt
hätt der Zug doch zumindest den Schulbus verfehlt…

Hört was Schlimmes passiert ist heut früh um halb acht
mit Frau Molls erstem Schuljahr
den zweiunsdneunzig Fahrgästen
mit den vierzig Matrosen
und den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

Sie hatten sich so auf die Führung gefreut,
Thema: »Bergbau und Sicherheit, Gestern und Heut«
s’hat sie gnädig und schnell aus dem Leben gefegt:
So sahen sie nicht, wie’s die Hündchen zerlegt…

Hört was Schlimmes passiert ist heut früh um halb acht
mit den acht armen Welpen
Frau Molls erstem Schuljahr
den zweiunsdneunzig Fahrgästen
mit den vierzig Matrosen
und den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

Ein Schuft hat den Welpenwurf nachts fast ertränkt,
doch sie wurden gerettet, der Wohlfahrt geschenkt
Für die Blindenhundausbildung war’n sie gedacht
doch die Fahrt ging vorbei gleich am Sankt-Josefs-Schacht…

Sie umkurvten die Grube
Und das Schiff und den Schnellzug
Scharf nach links vor dem Schulbus
Als plötzlich ein Flugzeug mit 50 kleinen Babys und der einzigen Probe des Wundermittels gegen Krebs in einer Riesenexplosion auf sie stürzte, deren unglaublicher seismischer Rückstoß zum Vulkanausbruch führte!
Ohhhhh!

Und so ist’s passiert ist heut früh um halb acht
mit den lava überzogenen mitteleuropäischen Großstädten,
den fünfzig kleinen Babys
dem verloren Wundermittel gegen Krebs
den acht armen Welpen
Frau Molls erstem Schuljahr,
den zweiundneunzig Fahrgästen
mit den vierzig Matrosen
und den zwölf braven Kumpels im Sankt-Josefs-Schacht

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

German lyrics © 2012 by Thesilée
Translation of the song » The Wreck of the Crash of the Easthill Mining Disaster«, © by Brooke Abbey