bookmark_borderThe Wakening

Memories of laying down, but no memories of sleep.
In my memories I drown, but awake I cannot keep.
O my eyes I cannot open, I can’t even move my head.
To fly freely, I’m but hopin’
and my flame … and my flame … and my flame … and my flame…
I am not dead!

What’s these mountains that surround me? When I lay, there was but grass.
Brothers, sisters all around me turned to stone as time did pass,
When the moments turned to hours and millennia went by
And we lay as silent towers
And we slept … and we slept … and we slept … and we slept…
We did not die!

Fire burn – do not wither, flame!
Ages turn – won’t you call my name?
Breath – don’t leave me alone
I do not wish to turn to stone

Where’s the flame I held so dearly? Where’s the spark that was my soul?
O if only I’d see clearly, but I feel I am not whole.
There’s remembrances of fire and some heat I cannot hold
while I flew so high an higher
in my dreams … in my dreams … in my dreams … in my dreams …
My world’s grown old!

Fire burn – do not wither, flame!
Ages turn – won’t you call my name?
Breath – don’t leave me alone
I do not wish to turn to stone

O my world has grown so busy, time runs faster than it did,
leaves me feeling old and dizzy – this world isn’t mine a bit.
It’s the humans’ world to hurry and this time is theirs to keep.
I could try to wake an worry,
but my heart … but my heart … but my heart … but my heart …
I want to sleep.

Fire burn – do not wither, dreams
Ages turn – keep it as it seems
Sleep – let me lie alone
My heart will never turn to stone

Ein Lied zu den schlafenden Drachen in meiner Geschichte »Die Spinnwebstadt«
Wir kennen diese Drachen bereits aus »Der Drachen Ruh« / »The Dragons‘ Repose«

Das Lied mit Akkorden als PDF
Das Lied im Chordpro-Format

Text und Melodie © 2004 by Thesilée

bookmark_borderThe Dragons‘ Repose

Way down by the sea, near the whispering spray,
each mountain one time was a Drakon.
There’s never a motion as silent they lay,
but one day they’ll go and awaken.

Of days they are dreaming, a long time gone by,
of freedom and beauty and fire.
They used to be Lords of the heavens so high,
their dreams now may fly even higher.

They dream by the sound of waves kissing the beach,
of dragons no longer afraid.
When fire did reign, there was no need for speech,
and their power of thought still is great.

The day now has come that time moves too fast,
that we have to leave like the Drakon.
We are history now, since our future is past –
But one day we’ll go and awaken.

Ein Lied zu meinem Roman »Eine Flöte aus Eis«:
Die selben Drachen begegnen
uns wieder im Lied »The Wakening«.

Die Deutsche Fassung dieses Liedes ist »Der Drachen Ruh«

Das Lied mit Akkorden als PDF
Das Lied im Chordpro-Format

Englischer Text © 1999 und Melodie © 1997 by Thesilée

bookmark_borderDragon Hunt

Three elves set out a-hunting, a dragon they would kill
who dwelt within a tower upon a barren hill.
There was bold Lady Jennifer, there was Lord Darrien fair,
and there was Lord Adimas, dark his heart and red his hair.

Now when they reached the tower, they found there was no gate,
nor any holes or windows to seal the dragon’s fate.
They could have burnt the tower down, but that was not the game:
They had not come to free the land, but for the gain of fame.

O I will kill the dragon, slay the beast all on my own.
So I will be a hero, and I will gain the crown.
Now if you kill the dragon, one day you’ll mount the throne –
but if you kill your very heart, you will be all alone.

Then right out of thin air three wingéd spirits did appear.
And one of them asked: »Darrien, what truly gives you fear?«
And one of them asked: »Jennifer, what is your weakest part?«
The third asked: »Lord Adimas, pray who dwells within your heart?«

»O I’m afraid of thunder«, Lord Darrien would admit.
»I can’t resist temptation«, and Jenny winced a bit.
Adimas watched them disappear, till no one was to see,
and then he smiled, and then he said: »My heart holds none but me.«

O I will kill the dragon, slay the beast all on my own.
So I will be a hero, and I will gain the crown.
Now if you kill the dragon, one day you’ll mount the throne –
but if you kill your very heart, you will be all alone.

He found himself within a room with mirrors all around.
No trace of his companions, no exit to be found.
Adimas would not hurry, but his rapier he drew:
This was a place to exercise with panoramic view …

Then right our off thin air, this bright blue spirit did appear
and said: »My Lord Adimas, I know what brings you here.
I am your heart, I know your soul, and evil lies within:
I know your very secrets, all your crimes and every sin.«

O I will kill the dragon, slay the beast all on my own.
So I will be a hero, and I will gain the crown.
Now if you kill the dragon, one day you’ll mount the throne –
but if you kill your very heart, you will be all alone.

Adimas plunged his sword around and stabbed him with a cry:
»So you know all my secrets? For knowing, you must die!«
His blade that once was reddish now turned to a bloodstained red:
The spirit was no longer – Adimas dropped down dead.

Three elves set out a-hunting, and two of them hunt still.
They never found the dragon, who lives as dragon will –
nor did they find Adimas, who pierced his own heart through:
He’d come to kill a dragon – it was worse a fiend he slew.

O I have killed the dragon, slew the beast all on my own:
Now tell me, who’s a hero, and who is all alone?
For if you’re only on a quest for gold and fame to win,
make sure you slay the beast without, and not the beast within.

 

Ich habe zehn Jare lang Rollenspiele gemacht, ohne dass mir jemals ein Charakter gestorben wäre, bis Adimas, mein Lieblings-Changeling, es schaffte, sich selbst zu durchbohren. Wir heulten stundenlang. Und kamen dann überein, daß wir noch nie eine bessere Sitzung gespielt hatten …

Das Lied mit Akkorden als PDF
Das Lied im Chordpro-Format

Text © 2001 und Melodie © 2012 by Thesilée

bookmark_borderDer Drachen Ruh

Dort unten am Meer, wo die Gischt leise singt,
da waren die Berge einst Drachen.
Nun schlafen sie still, und kein Atemzug klingt,
doch werden sie einmal erwachen.

Sie träumen von Zeiten, die lange vorbei,
von Tagen voll lodernder Flammen.
Einst lebten sie einzeln, so mächtig und frei.
Nun liegen sie alle beisammen.

Sie hören die Lieder der Flut dort am Strand,
doch meiden die Wasser sie weit.
Dereinst hat ihr Feuer den Himmel verbrannt,
zu Ende ging längst ihre Zeit.

Und nun kommt der Tag, wo auch wir müssen gehn,
wie vor uns die Hohen und Drachen.
Wir wollen die kommende Zukunft nicht sehn –
doch werden wir einmal erwachen.

Ein Lied zu meinem Roman »Eine Flöte aus Eis«:
Die selben Drachen begegnen uns wieder im Lied »The Wakening«.

Die Englische Fassung dieses Liedes ist »The Dragons’ Repose«

Das Lied mit Akkorden als PDF
Das Lied im Chordpro-Format

Text und Melodie © 1997 by Thesilée