bookmark_borderWednesdays Klagelied

Mein Herz, uns ward die Liebe kalt.
Ich komm nicht mehr zum Stelldichein
wo’s Käuzchen ruft im Dunkelwald
und Abendnebel hüllt uns ein

Mein Herzblatt, frag nicht, wo ich bin,
wenn Gifthauch macht die Luft so schwer
und alles Leben siecht dahin –
du findest mich nicht mehr.

Such mich nicht in der Gruft so tief:
Die Spinnen dort magst du nicht sehr.
Die Stufen sind so krumm und schief –
dich hochzuschaffen ist so schwer.

O such mich nicht im Labyrinth
wo du den Weg hinaus nicht weißt
weil so verwirrt die Pfade sind –
du klingst so scheußlich, wenn du schreist.

Mein Herzblatt, frag nicht, wo ich bin,
wenn Gifthauch macht die Luft so schwer
und alles Leben siecht dahin –
du findest mich nicht mehr.

Such mich nicht auf der Galerie
mit alten Ahnen im Portrait.
Dich packt die Angst, ach renn und flieh:
Ihr Blick folgt jedem, der dort geht.

Such mich nicht hoch im Turmgemach
wo Vater lagert Gift und Lurch:
Du saßt dort fest schon mal ’nen Tag:
Das mach ich nicht noch einmal durch.

Mein Herzblatt, frag nicht, wo ich bin,
wenn Gifthauch macht die Luft so schwer
und alles Leben siecht dahin –
du findest mich nicht mehr.

Such mich nicht dort beim Schleusenhaus,
wo hintenan das Wasser fällt –
kurzum, ich sag es geradeheraus:
Such mich gar nirgends auf der Welt.

Ich red jetzt nicht mehr drumherum
und will doch auch zu grob nicht sein:
Du passt, ach nimm es mir nicht krumm,
in meine Sippe schlicht nicht rein.

Mein Herzblatt, frag nicht, wo ich bin,
wenn Gifthauch macht die Luft so schwer
und alles Leben siecht dahin –
du findest mich nicht mehr.

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

Lyrics © 2007 by Thesilée
Translation of the song »Wednesday’s Lament«, © by Chris O’Shea, Zanda Myrande

bookmark_borderKalter Schlächter

Eiswind heult
über die Tundra, harsch und karg.
Er nimmt dir alle Kraft
und friert dich bis ins Mark.
Es gibt nur die Jagd:
Wer nicht frisst, der lebt nicht lang.
Hunger nennst du Feind,
doch vor wem bist du bang?
Stechender Frost
Jeder Schritt schmerzt
Ich bin die Antwort
Ich bin die Nacht

Fürcht mich!
Denn ich bin wie der Tod so kalt
Rühr dich nicht!
Meine Eiseshand holt dich bald.
Fühl mich –
und im Tod nehm ich deine Gestalt –
Wendigo.

Herz aus Eis
Seele aus Schnee und Hunger
Du wirst wie ich
Deine Not pflanzt mich fort
Stark wie Sturm
Ich trinke deine Seele leer
Zorn feurig kalt
Der Schrecken raubt den Geist
Süß eisig warm
Gewaltig im Frost
Ich bin die Antwort
Ich bin die Nacht

Fürcht mich!
Denn ich bin wie der Tod so kalt
Rühr dich nicht!
Meine Eiseshand holt dich bald.
Fühl mich –
und im Tod nehm ich deine Gestalt –
Wendigo.

Frostwind heult
Seele aus Schnee und Hunger
Eis schneidet ins Mark
Die Not nährt meine Brut
Stark wie Sturm
Ich trinke deine Seele leer
Du wärst wie ich
wär deine Seele kalt
Süß eisig warm
Gewaltig im Frost
Ich bin die Antwort
Ich bin die Nacht

Fürcht mich!
Denn ich bin wie der Tod so kalt
Rühr dich nicht!
Meine Eiseshand holt dich bald.
Fühl mich –
und im Tod nehm ich deine Gestalt –
Wendigo.

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

German lyrics © 2007 by Thesilée
Translation of the song »Cold Butcher«, © 1993 by Steve Macdonald

bookmark_borderParanoia

»Open my E-mail, the reference is urgent:
Some evil people are after your life.
Here’s this attachment with all that may help you:
Open my E-mail and learn to survive.«

»No, I’m not stupid, I won’t touch your E-mail,
I know there’s a virus to drive me insane:
Eating my hard disc and reading my memories,
You don’t want to help me, you want to cause pain.«

Worms kill computers, there’s plague and there’s anthrax,
Poison and venom and nukes in the air:
We need no gun and no bullet to kill you,
We’ll bring you down when you’re all unaware.

»Open my letter, they’re planning to kill you!
They are everywhere and their powers do grow.
I know how to help, so I wrote you this letter,
these pages contain everything that I know.«

»No, I’m not crazy, I won’t touch your letter,
it’s heavy and thick of white powder inside!
Your letters contain vicious germs that cause anthrax:
All people who’ve opened these letters have died.«

Worms kill computers, there’s plague and there’s anthrax,
Poison and venom and nukes in the air:
We need no gun and no bullet to kill you,
We’ll bring you down when you’re all unaware.

»Open your window, I’m down in your garden,
I just want to talk, so please hark what I say!
All on your own, you cannot flee your enemies:
Their number’s increasing by night and by day.«

»No, I’m not silly, I won’t touch my window,
clouds of your poison gas sully the air.
Silently creeping to kill us while sleeping:
I cannot see them, but still they are there.

Worms kill computers, there’s plague and there’s anthrax,
Poison and venom and nukes in the air:
We need no gun and no bullet to kill you,
We’ll bring you down when you’re all unaware.

»Open your door, there is me on the outside.
I just want to help you, please let me get in!
I know pretty well that your life is endangered:
Without this advise of mine, you’ll never win.«

»No, I’m not foolish, I won’t touch my doorknob,
you’re lurking for me and there’s plague on your breath!
You’re roaming our country to spread foul diseases –
One confrontation will surely mean death.«

Worms kill computers, there’s plague and there’s anthrax,
Poison and venom and nukes in the air:
We need no gun and no bullet to kill you,
We’ll bring you down when you’re all unaware.

»Open your eyes, I am here at your bedside,
Watching your sleep like a passionate friend
I know you’re afraid, and I know you’ve got reason:
But that that I’m your helper, you must understand.«

»No, I’m not loony, I won’t move my eyelids,
I don’t want to see the plutonium’s ray.
Power plants damaged send wild nukes a-roving:
I’ll stay in my paper bag till you’re away.«

Worms kill computers, there’s plague and there’s anthrax,
Poison and venom and nukes in the air:
We need no gun and no bullet to kill you,
We’ll bring you down when you’re all unaware.

»I’m sorry, my friend, but I simply can’t help you.
You’re so suspicious, won’t let me get near:
And yes, you were right, for I wanted to kill you.
And yes, I succeeded, you’ve died of your fear.«

Think of computer worms, of plague and anthrax,
of poison and venom and nukes in the night:
We need no gun and no bullet to kill you,
You’ll kill yourself if we cause enough fright.

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2001 by Thesilée

bookmark_borderMy Paper Gown

They dressed me in a paper gown
and then they locked the door.
In a windowless, tableless, chairless room
all I could do was stare at the floor.
They cut all my hair so I won’t use a strand
as the string that would set myself free:
They took from me all means to take my own life
so that they in the end could kill me.

Let me just have a pen and some ink to write
all the words that no one can see.
But a pen is a sword
and my wish is ignored
and my gown remains empty like me.

I knew my babes were innocent,
they were too young to die.
But when I went to part this world
their souls I first let fly.
They slept on the backseat, did not feel a thing
when my car was engulfed by the waves
Yet when I felt the waters that crept up my shins
there was something that urged to be saved.

Let me just have a pen and some ink to write
all the words that no one can see.
But a pen is a sword
and my wish is ignored
and my gown remains empty like me.

My lawyer claims I’ve lost my mind
he says I’m not to blame.
And each man paid to save my neck
would likely do the same.
Yet never he asks why I did what I’ve done
for committing such heinous a crime
I pray they could just let me end what I started –
instead, they are playing for time.

Let me just have a pen and some ink to write
all the words that no one can see.
But a pen is a sword
and my wish is ignored
and my gown remains empty like me.

The prosecutor wants my head,
with which I would gladly part.
How can someone as bad as me
still have a beating heart?
But all time till the trial starts,
if e’ver the day I’ll see,
here in purgatory I am trapped
forced to live, and yet worse, forced to be.

Let me just have a pen and some ink to write
all the words that no one can see.
But a pen is a sword
and my wish is ignored
and my gown remains empty like me.

 

Inspired by an American criminal case from the 1990s: Suicidal remand prisoners were given paper clothes so that they could not hang themselves before the trial.

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2012 by Thesilée

bookmark_borderThe Bride of Thoria

One morning in autumn as I wandered by,
I heard a fair maiden so sadly did cry:
»My heart it is broken, I’m dead and undone,
my true love, my true love forever is gone.«

I stepped up to her and I said: »Come and see,
he will surely come back and his bride you will be.«
She whispered: »No«, and her face was all sore,
»He was in the land that the fog did devour.«

Just then as she spoke it a young man passed by,
so pale was his face and so empty his eye.
His mind was all trapped in a faraway land.
»He once was my true love, now you’ll understand.«

»I’ll go to the place where the fog will not fade,
I’ll go to the place where all life turns to shade,
I’ll go to the place full of darkness and woe,
and there I’ll remain nevermore for to go.«

 

A song written for my novel »Durch die Nebelpforte« (»Beyond the Fog Gate»): Through the carelessness of its prince, the land of Thoria has fallen to the Dark Ones. The inhabitants are allowed to return – but at what cost?

The German version of this song is »Die Braut von Thoria«

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

English lyrics © 1999 and tune © 1997 by Thesilée

bookmark_borderSchattenreiter

Mein Liebster, er hat mich verlassen
und ist an meiner Seite doch stets als mein Mann.
Der er nun ist, den kann ich nicht hassen,
Weil man das, was nicht lebt, hassen, lieben nicht kann.
Schwarzer Bann hält die Seele gefangen,
hält die Seele gefangen in schimmerndem Stein.
Ach, wär ich doch nur mit ihm gegangen!
Als er ging, doch ich ging nicht, nun bin ich allein.

Und er reitet all Nacht mit den Schatten
und dann singt er sein Lied mit dem Wind, wenn er singt
von den Träumen, die wir damals hatten –
ganz allein mit der Nacht, von Schatten umringt.

Ich gehe den Zauber zu brechen
mit dem Stein in der Hand, der mein Liebster einst war.
Ich will mit dem Zauberer sprechen
der den Mann mir verwandelt vor Tag und vor Jahr.
Ach, ich weiß, er hat selbst so entschieden:
Aus der Angst vor dem Tod, aus der Angst vor der Zeit –
zwar hat er so das Sterben vermieden.
doch er kannt nicht den Preis, und er kennt nicht mein Leid.

Und er reitet all Nacht mit den Schatten
und dann singt er sein Lied mit dem Wind, wenn er singt
von den Träumen, die wir damals hatten –
ganz allein mit der Nacht, von Schatten umringt.

»Gute Frau, was du sagst, rührt mein Herz an,
was dich treibt, ist die Liebe, das fühl ich genau,
keine Macht ist’s, die das kann, was Schmerz kann,
und wer soll mich bekehrn, als die liebende Frau?
Gerne würde ich dich mit ihm vereinen
doch mich bindet mein Schwur, denn ich gab ihm mein Wort.
Ach, da nützt auch kein Klagen, kein Weinen –
denn ich kann dir nicht helfen, nur scher dich hinfort.«

Und er reitet all Nacht mit den Schatten
und dann singt er sein Lied mit dem Wind, wenn er singt
von den Träumen, die wir damals hatten –
ganz allein mit der Nacht, von Schatten umringt.

Und er blickt mir nochmals in die Augen
und spricht: »Sag, deine Liebe, kennst du ihren Preis?«
Ich fühl ihn mir das Leben aussaugen
doch ich nicke nur, weil ich die Antwort schon weiß.
Dann bin ich auf der anderen Seite
Es ist schwarz, tief im Stein, wo die Sonne nie scheint
Und ich fühle sein Herz in der Weite
und ich bin, wo ich bin, mit dem Liebsten vereint.

Und wir reiten all Nacht mit den Schatten
und wir singen das Lied mit dem Wind, wenn er singt
von den Träumen, die wir damals hatten –
nur wir zwei, mit der Nacht, von Schatten umringt.

A story about love and immortality: A sorcerer’s spell has banned a woman’s husband into a stone, granting him the desired immortality. There’s only one way to unite the lovers – following him into the stone, where they’ll ride all night with the shadows …

The song with chords as a PDF
The song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2005 by Thesilée

bookmark_borderDie Braut von Thoria

Als ich jüngst spazierte im herbstlichen Hain,
da sah ich ein Mädchen, das weinte allein:
»Vorbei ist mein Leben, vorüber mein Glück:
Mein Liebster ist fort und kehrt nie mehr zurück.«

Ich ging auf sie zu und ich sagte ihr: »Schau,
er kommrt bald zurück und er nimmt dich zu Frau.«
Sie flüsterte »Nein«, und ihr Antlitz war bang:
»Er war in dem Land, das der Nebel verschlang.«

Da kam unsres Weges ein Bursche daher,
die Wangen so bleich und die Augen so leer.
Er ging uns vorüber, ohn uns nur zu sehn.
»Dies war einst mein Liebster, nun müßt Ihr verstehn.

»Ich geh zu dem Ort, wo der Regen nicht weicht,
ich geh zu dem Ort, der dem Leben nicht gleicht.
Ich geh zu dem Ort voller Dunkel und Leid,
und da werd ich bleiben auf ewige Zeit.«

 

A song written for my novel »Durch die Nebelpforte« (»Beyond the Fog Gate»): Through the carelessness of its prince, the land of Thoria has fallen to the Dark Ones. The inhabitants are allowed to return – but at what cost?

The English version of this song is »The Bride of Thoria«

The song with chords as a PDF
The song in Chordpr format

Lyrics and tune © 1997 by Thesilée

bookmark_borderDark City

Who am I? Where am I?
There’s no one I could ask.
There’s naught but this black sky
My face is a stranger’s mask.
One drop of blood on my forehead
and lots of blood on the floor …
And there’s a woman, and I know she’s dead –
Pray did I kill her, and if yes – how many more?

There’s no midnight in a night with no beginning
There’s no midnight in a night that bears no end.
Yet the clock strikes twelve, and all the wheals stop spinning
What’s going on? What’s going on? What is this land?

Who are you? What are you?
You claim you are my wife.
I know this is not true –
I do not have a life.
There’s just a wallet with a name in
And the police in the hall –
They are looking for a murderer and they’re blamin’ me –
Is it me they are wanting, if not- is there me at all?

There’s no midnight in a night with no beginning
There’s no midnight in a night that bears no end.
Yet the clock strikes twelve, and all the wheals stop spinning
What’s going on? What’s going on? Who is my friend?

Men in dark overcoats hovering through the air
Men in dark overcoats are simply everywhere
Their faces pale
Their eyes tell no tale
And this whole damn town begins to
Change! Change! Change! Change!

Who am I? What am I?
All these things I’ve watched me do.
I tune things – I can fly –
I wish it, and the sky turns blue.
The world is mine to the making
And I’m a god in my mind
Is this the real world or just faking it –
Is this what I did search for, if not – will I ever find?

There’s no midnight in a night with no beginning
There’s no midnight in a night that bears no end.
Yet the clock is mine, and all the wheals go spinning
What’s going on? What’s going on? Where do we stand?

A song inspired by the movie »Dark City« featuring Rufus Sewell

The song with chords as a PDF
The Song in Chordpro format

Lyrics and tune © 2004 by Thesilée