bookmark_borderMy Death

I met with my Death down in the cellar
Down in the cellar so cold.
And he spoke; »My dear, here, take this kindling,
Farewell, your bell’ll soon be tolled.
And I took the kindling:
My lifetime is dwindling
But tonight, I will sleep warm, for sure.

For if you don’t fear him
then he will not fear you:
Death holds you dear if you’re poor

I met with my Death out in my garden,
out in my garden so bare.
And he spoke: »My heart, here take this shilling,
farewell, you’ll soon pay your fare.«
And I took the shilling:
When it comes to billing
My life counts as interest ten-fold.

For if you don’t fear him
then he will not fear you:
Death holds you dear if you’re old.

I met with my Death within my chamber,
within my chamber so plain.
And he spoke: »My love, here take this light,
farewell, your life soon I’ll drain.«
And I took the light
and gone was my plight
I felt like my heart’s drank its fill

For if you don’t fear him
then he will not fear you:
Death holds you dear if you’re ill.

I met with my Death deep down in my heart,
deep down in my heart all alone.… Weiterlesen

bookmark_borderMein Tod

Ich traf meinen Tod im tiefen Keller,
im tiefen Keller so kalt.
Und er sprach: »Mein Schatz, hier nimm diese Kohlen,
leb wohl, ich hole dich bald.«
Und ich nahm die Kohlen:
Der Tod will mich holen,
doch heute Nacht schlafe ich warm.

Denn wen du nicht fürchtest,
der fürchtet auch dich nicht:
Der Tod hat dich lieb, bist du arm.

Ich traf meinen Tod in meinem Garten,
in meinem Garten so karg.
Und er sprach: »Mein Herz, hier nimm diese Gulden,
leb wohl, bald schläfst du im Sarg.«
Und ich nahm die Gulden:
Hab ich beim Tod Schulden,
ich zahl ihm mein Leben zurück.

Denn wen du nicht fürchtet,
der fürchtet auch dich nicht:
Der Tod hat dich lieb, fehlt dir Glück.

Ich traf meinen Tod in meiner Kammer,
in meiner Kammer so leer.
Und er sprach: »Mein Lieb, hier nimm diese Kerzen,
leb wohl, bald lebst du nicht mehr.«
Und ich nahm die Kerzen, verschwunden die Schmerzen
ich fühle nur Frieden, und Dank.

Denn wen du nicht fürchtest,
der fürchtet auch dich nicht:
Der Tod hat dich lieb, bist du krank.

Ich traf meinen Tod in meinem Herzen
in meinem Herzen allein.
Und er sprach: »Mein Kind, nimm meine Hände,
du stirbst, um bei mir zu sein.«
Weiterlesen

bookmark_borderBella Donna

Holde, der Wind weht vom Bergland herüber
bedeckt alle Lande mit Eis.
Doch stillt nicht die Kälte das Feuer tief in mir
Mein Herzschlag geht heißer als heiß.

Arm bin ich, und man sagt, nicht ganz bei Sinnen,
Geboren aus Erde und Stein
Ich leb für dein Lächeln, ersehn deine Küsse,
Sag, wann bist du endlich auch mein?

Holde, ich kann dich nicht reichlich beschenken,
Silber und Gold hab ich nicht,
Kein spanisches Schloß, keine vollblütgen Pferde,
Kein Kornfeld, so golden im Licht.

Arm bin ich, und man sagt, nicht ganz bei Sinnen,
Geboren aus Feuer und Erz
Doch all was ich habe soll dir ganz gehören,
die Freude, das Glück und der Schmerz.

Holde, ich bin nicht ein Held großer Schlachten,
der rettet und trägt dich hinfort.
Ich bin nicht Gebieter von tausend Soldaten
die ziehn in der Frühe gen Nord.

Arm bin ich, und man sagt, nicht ganz bei Sinnen,
Geboren aus Nebel und Meer
Komm zu mir sanft, ach, und komm zu mir lieblich,
komm nur, ach komm zu mir her.

Holde, ich könnte dich ewig betrachten,
jede Regung von Hand, Mund und Haar
Ich seh’, wie die Sonne dich küßt und dir schmeichelt,
im Mondlicht zerreißt es mir gar.
Weiterlesen